雖然屬「舊制」會考及高考的必考部分,proof-reading仍有可能在新高中英語考試出現,情況就如考評局在改變2007年英國語文會考模式,proof-reading不再成為必考部分,可是卻在2008年的Paper 1A再次出現。
因此,掌握proof-reading的招式,對DSE英國語文成績也會有一定幫助。其中一種proof-reading的招式,就是留意動詞和連接詞的數目。
一般來說, 一個句子中,動詞的數量會比連詞(conjuctions/ relative pronoun)多一個,若句子中有兩個動詞,就應有一個conjunction/ relative pronoun。若有三個動詞,conjunctions/ relative pronouns的數量就應為兩個。
舉例說,2009年高考英國語文科曾經有一題:
The museum declined to say if the items insured, but it is believed the culprit will not be expected to buy for the damage.
在這句中,「declined」、「is」、「will not be」都是動詞(一般來說,前面加上「to」、gerund以及passive voice的動詞都不會被當作動詞,因此「to say」、「to buy」、「expected」、「insured」、「believed」都不應被視為動詞),而連詞則有「if」、「but」以及「it is believed」後被省略的「that」(一般it is believed 後都會加上that,但這裏的that可以被省略)。
因此,這句一共有三個動詞和三個conjunctions/ relative pronouns,動詞比正常少了一個。
要改正這句,有兩種方法:補上一個動詞,或者刪掉一個連詞。
細心觀察,考生應觀察到if the items insured這個子句中欠缺了一個動詞,而補上動詞的最常見方法,就是加上verb to be。因此,if the items insured應改為if the items are/ were insured。(「insured」之所以被視為passive voice,是因為我們知道「items」一字代表死物,而死物是不會為自己買人保險的,因此insured不會是active voice。)
這方法也有其缺陷,就是我們會很容易忽略英語省略法中被省略的字詞,如「as requested」被省略前應為「as it was requested」,「I think that...」、「The girl that I like」也可以被省略成「I think...」、「The girl I like」。不過,當考生於proof-reading苦無對策時,這方法也不失為拯救考生的一種偏方。
延伸閱讀:
HKDSE考場實戰小貼士(英文聆聽和Integrated Skills)
告別中式英語—不可不知的英語文法(Transitive verb/ Intransitive verb)
香港中學文憑試成績與GCE A-Level、UCAS以及IB的成績對照
中學文憑試成績公布後的上訴程序
教院英文教育 IELTS須達7.5
城大設逾三千副學士學額
牛津畢業試慘不忍睹 考生「across」都串錯
沒有留言:
張貼留言