其實,這三個連詞的用法的確有少許不同。雖然三個字都可解作「因為」,但Because則較其餘兩個有強調原因的意味。例如「I missed the bus because I woke up late.」和「As I woke up late, I missed the bus.」,前者強調「I woke up late」,後者則強調「I missed the bus.」因此,有As和Since的子句往往會加上逗號,與主句(Main Clause)分開,突顯有As或Since的子句只是附加資料,不是重點。
因此,當有人向別人問「Why...?」的問題時,答案差不多全部都是以「Because...」或「This is because...」開頭,而不會使用As或Since,因為回答有關原因的問題時,強調的必定是原因,而非聽者和講者皆知的結果。
另外,Since和As亦可分別解作「自...開始」和「在...的時候(When/ While)」,有關Since的用法,可參考容易混淆的Tenses:Present Perfect VS Past Perfect。
延伸閱讀:
告別中式英語—不可不知的英語文法(to-infinitive/ gerund)
告別中式英語—不可不知的英語文法(Singular/ Plural)
'Suggest him doing' 還是 'Suggest him to do'?
'Suggest that he do' 還是 'Suggest that he does'?
So和So that有什麼分別?
告別中式英語—不可不知的英語文法(to-infinitive/ gerund)
告別中式英語—不可不知的英語文法(Quantifiers)
告別中式英語—不可不知的英語文法(Agreement)
告別中式英語—不可不知的英語文法(冠詞)
容易混淆的Tenses:Present Perfect VS Present Perfect Continuous
容易混淆的Tenses:Present Simple VS Present Continuous
容易混淆的Tenses:Present Perfect VS Past Perfect
延伸閱讀:
告別中式英語—不可不知的英語文法(to-infinitive/ gerund)
告別中式英語—不可不知的英語文法(Singular/ Plural)
'Suggest him doing' 還是 'Suggest him to do'?
'Suggest that he do' 還是 'Suggest that he does'?
So和So that有什麼分別?
告別中式英語—不可不知的英語文法(to-infinitive/ gerund)
告別中式英語—不可不知的英語文法(Quantifiers)
告別中式英語—不可不知的英語文法(Agreement)
告別中式英語—不可不知的英語文法(冠詞)
容易混淆的Tenses:Present Perfect VS Present Perfect Continuous
容易混淆的Tenses:Present Simple VS Present Continuous
容易混淆的Tenses:Present Perfect VS Past Perfect
Many students, including me, start the answers with "it is because..." when answering "why" type questions. You use " this is because" instead of "it is because", and so do my teachers. Actually, which one is better or correct?
回覆刪除其實應該用this is because
回覆刪除不過我都成日聽到D鬼佬用it is because
所以正常情況下兩個都冇問題
但最好都係用番this is because