2011年5月21日 星期六

告別中式英語—不可不知的英語文法(be/get used to 和used to)

在不少中學生眼中,to若要配上動詞,一定要是其基本形態(bare infinitive),就如小學學過的「going to do」句型一樣,把do加上「-ing」便是錯誤。其實,to和gerund(動詞接-ing)是否一定不能共存?

的確,to後接gerund的形態較to-infinitive不常見,「be going to do」的句型也是正確的,但這並不代表to和gerund一起出現的例子不存在。

首先,to除了可以和動詞形成to-infinitive外,還可以作前置詞preposition使用。簡單的例子有「I go to school every day.」的「to」一樣,是代表進行方向的前置詞,而前置詞後若緊接著動詞,就必須轉換為gerund因此,to若被當作前置詞使用,絕對有使用gerund的理由。

其中一個常見的例子就是get/be used to doing和used to do的分別。「Used to do」意思是「以前做」;而「get/be used to doing」則解作「習慣做」。不但意思不一樣,verb to do的形態也有異。

例如,當我們說「I am used to working hard.」意思是「我習慣努力工作。」,「to」被用作前置詞使用,所以「work」要改為「working」;而「I used to work hard.」則解作「我以前努力工作。」,意味著現在已經變得懶散「to work」是一個 to-infinitive,因此「work」維持基本形態。


延伸閱讀:
告別中式英語—不可不知的英語文法(to-infinitive/ gerund)
告別中式英語—不可不知的英語文法(Singular/ Plural)
'Suggest him doing' 還是 'Suggest him to do'?
'Suggest that he do' 還是 'Suggest that he does'? 
So和So that有什麼分別? 
告別中式英語—不可不知的英語文法(to-infinitive/ gerund)
告別中式英語—不可不知的英語文法(Quantifiers) 
告別中式英語—不可不知的英語文法(Agreement) 
告別中式英語—不可不知的英語文法(冠詞)
容易混淆的Tenses:Present Perfect VS Present Perfect Continuous
容易混淆的Tenses:Present Simple VS Present Continuous 
容易混淆的Tenses:Present Perfect VS Past Perfect


沒有留言:

張貼留言